Рождественский дух добра и радости

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined index: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

Чему учит детей старая сказка на новый лад рассуждает постановщик проекта Анна Щелокова

4 января в Каплан-театре в Хьюстоне прошла премьера праздничного представления «Морозко». 330 зрителей посмотрели добрую, старую сказку на новый лад – с неожиданными поворотами сюжета, интересными режиссерскими находками и решениями. Несколько хьюстонских коллективов объединили свои усилия, чтобы порадовать детвору, а также их родителей, бабушек и дедушек. Это театр «Антреприза» (режиссер Анна Щелокова), хор «Сударушки» (руководитель Лариса Ангерова), танцевальный коллектив «Узоры» (руководитель Алена Кочурова), Объединенная Российско-Американская Ассоциация URAA (президент Елена Суворова Филипс.

О том, как рождаются подобные проекты, мы попросили рассказать продюсера и постановщика «Морозко», главного режиссера театра «Антреприза» Анну Щелокову.

– Идея проведения полноценного Рождественского концерта пришла еще в прошлом году, когда мы сделали «Диканьку», ведь более рождественской истории в русской литературе трудно найти. Меня вдохновили и прекрасные украинские песни, чего один «Щедрик» стоит. Я уверена, что 90% американцев убеждены, что это их песня. Мне хотелось привлечь внимание к фольклору, показать насколько он может «зажечь.» И мы (театр «Антреприза») вместе с двумя замечательными фольклорными коллективами «Сударушки» и «Узоры» смогли это сделать.

 Это было бы невозможно без поддержки URAA и Русского магазина на Хилкрофт (Анна и Алекс), которые помогли нам с помещениями для репетиций и шоу. Этот проект являлся волонтерским, никто из участников не получил никаких денег за потраченное на репетиции время. После продажи билетов мы смогли вернуть деньги за аренду и подарки детям, и покрыть небольшую часть стоимости декораций и костюмов. Да мы и не ставили целью что-то заработать: в творчестве без спонсоров это невозможно. Главной нашей целью было поднятие уровня проведения праздников для русскоговорящей аудитории Хьюстона и членов их семей, которые могут и не говорить по-русски, но заинтересованы узнать о России от людей неравнодушных и альтруистичных.

Некоторые усмотрели в этом проекте политическую подоплеку в связи с событиями на Украине. Сразу скажу, что это не так: мы просто делаем проекты, которые нам нравятся, которые объединяют, а не разделяют людей. Разрушить все очень легко, а создать новое очень сложно. Нам нравится, что после наших проектов люди разных национальностей, религий, политических взглядов и социального статуса, начинают общаться на общие темы – творчества, дружбы и любви... О том, в чем, на мой взгляд, и состоит предназначение человека.

Зачем мы это делаем? – вопрос, который мне часто задают. Просто это делает нас счастливее: ведь формула счастья очень проста – нужно всегда стараться отдавать больше, чем ты получаешь.

 А теперь о «Морозко». Это опять был яркий концерт. Музыку я подобрала еще в июле, поговорив с руководителями «Сударушек» и «Узоров», Ларисой Ангеровой и Аленой Кочуровой. Они подтвердили участие. URAA, в лице Елены Филипс помогла c арендой. Все потихоньку начали работать над своей частью проекта. В ноябре мы стали собираться на общие репетиции, что не так просто: у всех работа, семьи, поездки... Сценарий был просто канвой, соединяющей номера танцоров и певцов. Драматургическая составляющая была сокращена, чтобы не затягивать концерт и в то

же время сделать его живым, свободным от формализма и объединенным сквозным действием. Это получилось.

Можно провести некоторую аналогию с теле-проектами на Новый год, но в наших проектах мы используем народные песни, а не ПОП и не меняем слова, а бережно «вплетаем» их, как кружево. Кроме того, может показаться, что это больше проект для взрослых, чем для детей. Отчасти это правда, но я намеренно не заигрываю с детьми, потому что помню себя и своего ребенка в 3-4 года, а нынешние дети еще более развиты, благодаря новым технологиям.

Некоторые родители просто слегка заблуждаются в определении, что такое «детское» и что такое «недетское». В моих постановках нет плохих или хороших: это учит ребенка здравому смыслу, он не делит мир на черное и белое, а шире смотрит на мир. Ребенку не снятся кошмары, как после «детских» постановок и фильмов, где все друг друга предают, бьют, убивают, воруют друг у друга, превращают друг друга в монстров, съедают или замораживают, а если всего этого не происходит ребенок начинает скучать и отвлекаться. Я не призываю к тому, что добро должно быть беззубым, но оно должно быть с честным и открытым сердцем. На моих спектаклях дети внимательно слушают, потому что их захватывает позитивная энергия, идущая со сцены, а не страх или «натянутое» веселье. Ребенок верит и видит, что его родители искренне радуются и не притворяются. И все, и в зале и на сцене, становятся частью единого целого без вранья и зла. Это и есть дух Рождества – дух общей и искренней радости. Я очень благодарна всем чудным и талантливым людям, которые участвуют в проекте. В этом году у нас было больше желающих участвовать и зрителей. Это говорит о том, что мы стоим на пороге создания новой замечательной традиции. До новых встреч! О наших проектах вы можете узнать на веб-сайте – www.playtosee.com.

наш корр., Хьюстон,

фото Клары Штерн

Rate this article: 
No votes yet