Культура

Fri
22
May

Вышла книга Моргулиса «Тоска по раю и 45 рассказов». На презентацию приехал поэт Евтушенко

«Эссе Моргулиса похоже на белого лебедя в курятнике»

Fri
22
May

В конце мая в Вашингтоне пройдет фестиваль детских театров

Примут участие более двадцати коллективов.

До пятого международного Фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров, который состоится 28 мая – 1 июня 2015 года в г. Вашингтоне (округ Колумбия) осталось меньше недели. В пятый раз соберутся вместе театральные студии и их руководители, объединенные одной идеей.

Более 20 коллективов из 12 штатов Америки и Канады примут участие в юбилейном пятом фестивале. По сравнению с 2010 годом количество участников увеличилось почти в два раза. Поэтому в этом году фестиваль будет длиться пять дней вместо обычных трех.

Зрителей ждут встречи с героями сказок, такими как «Буратино», «Маленький Принц», «Принцесса на горошине» и «Снежная Королева». Классические произведения представлены рассказами Чехова, оперой «Царица Эсфирь», и пьесой «Апрель 45-го», посвященной 70-летию окончания второй мировой войны.

Wed
06
May

В Хьюстоне состоялся спектакль-концерт по знаменитой повести Бориса Васильева,

«А зори здесь тихие…»

2 мая в Детском театре Хьюстона состоялся спектакль-концерт по знаменитой повести Бориса Васильева, посвященный 70-летнему юбилею Победы

Повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие...»  - одно из самых пронзительных, трагичных и вместе с тем светлых и лиричных произведений о войне. Пять девушек-зенитчиц во главе со старшиной Васковым в мае 1942 года на далеком разъезде ведут неравную схватку с отрядом немецких диверсантов-десантников. Хрупкие, нежные вчерашние девчонки против натренированных убивать мужиков-профессионалов...

Wed
06
May

Первый юбилей "Америки" Бродского

Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме отмечает десятилетие экспозиции  "Американский кабинет Иосифа Бродского".

10 лет исполнилось Американскому кабинету Иосифа Бродского. 10 лет жители Петербурга, России могут приходить сюда и с понятным волнением воображать, как поэт сидел вот за этим письменным столом, как он писал, как выстукивал стихи на пишущей машинке, стоящей тут же на столе, как поднимался навстречу гостю. Могут рассматривать десятки то забавных, то многозначительных мелочей, сувениров, фотографий от фотографии родителей и стопки словарей до маленького транзистора и пепельницы, сообщает «Радио Свобода».

Sun
05
Apr

Мнение специалистов: почему американцы не читают русских?

Потерялся интерес к России.

После Пастернака и Солженицына американский читатель никого из российских авторов для себя по-настоящему не открыл, сообщил журнале Foreign Policy.

Ситуация прокомментировали директор Института русской литературы Российской академии наук (он же Пушкинский дом), член-корреспондент РАН Всеволод Багно и известный писатель Дмитрий Быков.

Sun
05
Apr

Американский журнал рассказал о «смерти» русской литературы

Где великая русская литература?

Американские читатели ностальгируют по великой русской литературе прошлого, но мало кто из них способен назвать хоть одного современного российского писателя, пишет американский журнал Foreign Policy.

В статье отмечается, что последние работы российских писателей, имевшие оглушительный успех в Соединенных Штатах, – это «Доктор Живаго» Пастернака и «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына. «Продолжаются благородные попытки переводить современную русскую литературу и способствовать ее распространению, однако сегодня в Соединенных Штатах лишь около 4,6% книг, переводимых на английский, были написаны на русском», – цитирует журнал сайт InoPressa.

Wed
18
Feb

Как иностранцы воспринимают русскую речь?

«Это как приглашение к отчаянному флирту»

ГНепривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розен-кляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера.

А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.

Австралия.Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. (Уилл, финансовый аналитик, Австралия).

Чехия. Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женствен-ное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.(Якуб, финансовый аналитик, Чехия).

Великобритания. По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания).

Wed
18
Feb

Техасский хор получил «Грэмми» за русскую музыку

Диск «Священный дух России» доступен для прослушивания на сайте издательства Musica Russica

Техасский профессиональный хор Conspirare из Остина, под руководством Крейга Джонсона, удостоился премии "Грэмми" (Grammy) в категории "Лучшее хоровое исполнение" за диск "Священный дух России" ("Sacred Spirit of Russia"), выпущенный в 2014 году фирмой Harmonia Mundi.

Об этом сообщает пресс-служба Восточно-Американ-ской епархии.

На диске представлена образцовая программа литургийных песнопений Русской Православной Церкви композиторов «нового направления» – Кастальского, Гречанинова, Чесноков и Рахманинова – и их духовных преемников – Свиридова, Мартынова, Ильяшенко, Кедрова и др.

Хор Conspirare, основанный в столице штата Техас — городе Остен и состоящий из 42 ведущих хоровых певцов США, уделяет немало внимания репертуару Русской Православной Церкви.

Tue
03
Feb

Куда прикатился колобок?

Сказку про Дед Мороза и Колобка посмотрела детвора Вудландса

Новый спектакль русскоязычного кукольного театра Техас «Хохлома»  «Колобок и Дед Мороз» продолжает радовать техасскую детвору. 17 января постановку руководителя театра Елены Суворовой-Филипс и ее коллег увидели малыши Вудландса. Праздник состоялся в Центральной библиотеке Вудландса.

Гостей на праздник собралось немало: только малышам было вручено 48 подарочков. Многие взрослые смотрели постановку с не меньшим интересом, чем детвора.

А маленькие зрители с упоением читали стихи, пели песни и танцевали, радовались подаркам от Деда Мороза…  Девочка Верочка пришла не с пустыми руками: она сама смастерила снежинки, вложила в мешочек вкусную конфетку и подписала подарок: «Деду Морозу от Веры». Многие родители привезли угощение к чаю. Наталья Вэйт организовала чай, кукольный театр «Хохлома» с пряниками и баранками присоединился к гостям, и получился прекрасный добрый праздник.

Tue
03
Feb

Перешли от классики к современности

В «Синей птице» поставили «Развод»

Канун Нового года ознаменовался в пансионате «Синяя птица» премьерой спектакля «Развод», написанным ныне модным драматургом Валентином Красногоровым. Этой пьесой театр сделал переход от классики (чеховские «Мед-ведь» и «Юбилей») к современности.

Как и положено, в «Разводе» всего два действующих лица: жена (её играет Людмила Шарф) и муж (автор этих строк). Автор не дал им имен, подчеркнув этим свое стремление к широкому обобщению. Сюжет пьесы незамысловат: муж, с трудом подбирая слова, говорит жене о своем решении развестись с ней. Она, к его большому удивлению, относится к этому совершено спокойно и даже проговаривает список незаверенных домашних дел для сведения "новой жены" своего мужа.

Муж поражен, чуть ли не впервые поняв, какое сложное хозяйство везет его нынешняя жена каждый день, приходя домой после своей работы. У него происходит «переоценка ценностей» …

Страницы

Подписка на RSS - Культура