Джеймс Дик: «Люди должны всегда находить общий язык»

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined index: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb08/bosnacweb08bc/b1842/ipw.russianhoustontodayc/public_html/newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

«Я вырос на ферме в штате Канзас, поэтому испытываю огромный интерес и любовь к земле»

Среди участников фестиваля «Образы России» в Техасе был и известнейший техасский пианист, основатель одного из крупнейших фестивалей в Америке «Round Top Festival» Джеймс Дик. Дик учился музыке в Королевской музыкальной Академии в Лондоне. В свое время он стал победителем конкурса пианистов имени Чайковского в Москве, ряда других больших фестивалей. А теперь и сам является членом жюри конкурса Чайковского. Наш корреспондент поговорил с Джеймсом Диком перед фестивалем.

– Джеймс, почему вы решили участвовать в фестивале «Образы России»?

– Причины очень интересны. Это событие собирает большое количество людей. Кроме того, это событие связано с русской культурой и русскими людьми, а среди моих предков есть выходцы из России. Мои бабушка и дедушка приехали из России. Они перебрались в Средний Запад США через Канаду. Поэтому я проявляю интерес к этому событию.

– Фестиваль проводится на базе Round Top Festival Institute? Расскажите немного об этом институте, об этом месте.

– Это прекрасное место для того, чтобы представить все виды деятельности, которыми мы занимаемся. Вы можете посетить нашу электронную страничку http://www.festival [-] hill.org чтобы увидеть полный спектр проектов, которыми мы занимаемся. Этот ресурс дает наилучшую возможность людям узнать о фестивале.

– Вы впервые познакомились с русскими, когда шла холодная война. Какое впечатление они произвели на вас? Соответствовало ли это вашим стереотипам?

– Стереотипы не оказали совершенно никакого влияния на мое впечатление. Мое знакомство с русскими произошло тогда, когда я принял участие в конкурсе пианистов имени Чайковского. Все впечатления были связаны исключительно с музыкой. Конкурс Чайковского обладает исключительной репутацией, и в тот год мне посчастливилось выйти в финал конкурса. Я вышел в финал на трех различных престижных международных конкурсах, в которых участвовал в тот год. Кроме конкурса Чайковского, это были конкурсы в Италии и Нью-Йорке. И все это случилось в промежуток времени всего в восемь месяцев. Представьте, какое огромное количество репертуара нужно было отработать! Но я получил от этого огромное удовольствие. А время, проведенное в Москве, доставило мне много радости. У меня были исключительно хорошие переводчики, я познакомился с людьми, которые приглашали меня к себе домой разделить прекрасные домашние обеды. Кроме того, я познакомился с замечательным армянским композитором Арно Бабаджаняном. С Арно мы стали очень хорошими друзьями. Я исполнял его композиции во время конкурса. Кроме того, по прошествии нескольких лет, я пригласил его сюда к нам, на Round Top. Он откликнулся на приглашение, и мы здорово провели время. Он был замечательным пианистом. Он исполнял большое количество собственных произведений и прослушивал студентов, которые учатся здесь. Это была, поистине, замечательная встреча. Именно такие встречи мне нравятся больше всего, которые происходят посредством и во имя музыки, культуры России и того, что мы делаем через нашу организацию.

– Вы принимали участие как молодой пианист в московском конкурсе пианистов имени Чайковского. Какие воспоминания оставил этот конкурс? Какой вы увидели Москву?

– У меня остались очень интересные воспоминания об этом. На самом первом туре конкурса я был очень взволнован вниманием присутствующих исполнителей консерваторий, которые пришли меня послушать. Необычным было то, что перед самым началом конкурса я почувствовал себя неважно, но, тем не менее, я все равно нашел силы исполнить программу. А через несколько лет меня самого пригласили на фестиваль в качестве члена жюри. Это было впервые в истории конкурса, когда в качестве члена жюри приглашали участника одного из предыдущих конкурсов. Кроме того, я еще несколько раз побывал в Москве, чтобы исполнить произведения с Кремлевским оркестром, а потом и сам оркестр выступал у нас на Round Top, когда они посещали США во время своего турне. Мы отлично провели время. Что касается посещения достопримечательностей Москвы, то я был очень занят, и в один момент даже слег в постель, почувствовав себя нездоровым, и с городом толком познакомиться не удалось. Но с тех пор я еще много раз побывал в Москве, и гораздо ближе рассмотреть город. Погода, могу сказать, там отличная, и город фантастически прекрасный. Эрмитаж и все то, что находится в его окружении, доставили мне огромное удовольствие. Я даже сделал там студийную запись концерта.

– Вы стали членом жюри конкурса имени Чайковского. Вы были удивлены, когда русские предложили вам это?

– Приглашение стать членом жюри конкурса явилось для меня огромной честью. Несмотря на то, что одновременно проходили важные мероприятия нашей собственной организации, я счел нужным приять приглашение, потому что это было настолько важно.

– Жизнь меняется. Сегодня отношения между Америкой и Россией не самые теплые. Какое сейчас у вас мнение о России и русских людях?

– Я думаю, что люди должны всегда находить общий язык, несмотря ни на что. Мы живем в едином мире на этой планете, что бы ни случилось. Я считаю, что необходимо стремиться к тому, чтобы всем было лучше. Это значит, что каждая сторона должна делать шаги по направлению к этому. Политику нужно оставить в стороне, а больше думать об искусствах и культуре. Мне кажется, именно в культуре и искусстве содержатся наилучшие ответы и решения для установления мира, а также хороших взаимных отношений между людьми.

– Как вы относитесь к этому политическому похолоданию?

– Тут важно, чтобы все мы вносили свою лепту, чтобы эти усилия служили всему человечеству.

– У вас есть русские друзья в Техасе?

– Конечно, у меня есть такие друзья, с которыми мы поддерживаем прекрасные знакомства в Техасе, особенно из города Остин. Они часто приезжают на концерты, за что я им очень благодарен. У меня много друзей, которые привозят сувениры из своих поездок в Россию. И ко всем ним я испытываю очень теплые чувства.

– Джеймс, вы являетесь звездой мировой величины. В то же время вы занимаетесь благотворительностью, проводите фестивали, находитесь всегда рядом с простыми людьми. Как вы считаете, что является главным для человека в жизни?

– Я вырос на ферме в штате Канзас, поэтому испытываю огромный интерес и любовь к земле, к труду, людям в целом, и к тем, кто проявляет заботу о ближнем. Это величайшие ценности, с моей точки зрения, которые я приобрел в процессе взросления. Мои родители были обычными, простыми людьми, но разделяли прекрасные ценности и проявляли участие к друзьями и ближним. Эти ценные качества должны быть присущи каждому, и именно они помогают достичь в жизни чего угодно. Это то, что я ценю более всего в жизни. Каждый нуждается во вдохновении, поэтому все, чем мы занимаемся, призвано вдохновлять людей. Вдохновение порождает в каждом из нас самые возвышенные чувства, поэтому именно на нем нужно чаще концентрировать внимание. О каждой великой цивилизации на земле мы судим по произведениям искусства, которые они произвели, то есть, по тому вкладу, который они сделали в человечество, гуманизм и будущее людей. Именно это, в первую очередь, мы все должны себе уяснить. Будем надеяться, что наша цивилизация создаст то, что будет иметь смысл помнить. Великое искусство прошлого помогло нашему развитию, поэтому мы, в свою очередь, должны проявлять больше интереса к созданию и сохранению культуры для будущего. Это лучшее, что мы можем сделать для своих потомков.

интервью вел Лев Гончаров

Rate this article: 
No votes yet